日本留学生比喻修辞格使用研究文献综述

 2023-10-20 10:10

文献综述

(一)课题研究现状和发展趋势:

修辞格是语言中存在的普遍现象,学习第二语言时,通过对修辞格的学习,可以更好地掌握目的语。随着近年来学习汉语的外国留学生越来越多,其对修辞格的使用情况也渐渐引起对外汉语教学界的关注。修辞格不仅仅对文章起着修饰的作用,也影响着学生运用汉语进行交际表达的能力。其实,比喻作为最常用的修辞格之一,它的作用已不简单局限于交际表达层面了。修辞是借助语音、词汇、语法等语言要素进行形象、得体地交际手段,掌握比喻这一修辞格,可说是对基础语言知识和文学文化知识的综合运用,其难度远远大于单纯的语言要素学习。基于比喻这一修辞格应用的普遍性与留学生对其掌握的困难性之间的不平衡现状,选择这一研究方向对对外汉语教学有很大参考意义,对修辞教学也有很强的实用性。同时,对外国留学生来说,学习和使用比喻修辞格,对学生熟练、得体地运用汉语进行语言表达有着重要意义,也能提高留学生的阅读鉴赏能力。此外,通过分析日本留学生比喻修辞格使用情况,也可以从一个侧面探求中日文化与思维的同与异。

但长期以来,对外汉语教学界在研究汉语作为第二语言的习得和教学时,其目光多集中在语音、词汇、文字、语法等方面,而对修辞较少进行专门、系统的探讨;对外汉语教材以及教学实践也未对修辞研究有足够的重视。且有关研究多为宏观讨论修辞教学的重要性以及蜻蜓点水地给出一些概括的、相似的教学建议,对修辞教学的促进作用并不大。如杨德峰的《试论修辞教学在对外汉语教学中的地位》(2001)指出:汉语修辞是在长期的语言活动中形成的,包含很多汉民族文化,具有一定的历史性民族性,另外还能体现出国人的人生观,价值观以及一定的审美能力。这些特定因素使得国人在运用修辞时不容易出错,但对外国学习者来说便有一定的困难了。其从这个角度较为宽泛地强调对外汉语教学中的修辞教学。

可喜的是,近年来修辞研究渐渐开始获得了对外汉语教学界的重视。在中国知网的检索框中输入“对外汉语”和“修辞”这两个关键字,共出现394条结果,这其中不乏真知灼见,如肖奚强的《论高级阶段修辞教学——以比喻手法的输入与输出为例》(2013),以比喻手法的输入与输出为例讨论高级阶段汉语修辞教学问题,并呼吁学界重视对外汉语教学中的修辞研究。此外最近几年还出现了一些相关的学位论文,如吴佩炯的《基于HSK作文语料库的外国学生汉语比喻运用研究》(2013),研究对象是HSK动态作文语料库中的比喻修辞运用情况,注重于从不同国别方面看留学生比喻修辞的使用动机和偏误原因,但其关注的国别较为宽泛的包含欧美、东南亚、日韩等。当然学界也出现了一些针对某个特定国家留学生进行汉语修辞格习得情况的研究,如张苑的《泰国留学生比喻辞格运用研究——以在昆泰国留学生为例》(2014)、宫衍英的《韩国留学生书面修辞格的运用情况分析及教学策略——基于HSK动态作文语料库的研究》(2012)、刘婧的《印尼汉语学习者比喻辞格运用情况分析及教学策略——以万隆国际外语学院为例》(2017)等。不难发现对外汉语教学界基于日本留学生的封闭分级语料进行动态研究的相关著述几近阙如。鉴于此,该课题拟以日本留学生为研究对象,较为系统地探究其对汉语比喻修辞格的动态使用情况,从而对对外汉语修辞格教学有所促进。

所以,对这个课题的研究还有很大的空间和价值。

(二)研究的意义和价值:

1.丰富对日本学生习得汉语情况的研究,较为系统地把握日本留学生使用比喻修辞格的总体情况。

2.基于日本留学生掌握汉语比喻修辞格的动态情况,有针对性地提出对日汉语修辞格教学的建议,这对对外汉语修辞格教学有所促进,对提高对外汉语教学效率有所助益,有助于汉语推广工作的顺利开展。

3.有利于提高日本留学生熟练、得体地运用汉语进行语言表达的能力,同时也能提高留学生的阅读鉴赏能力,可以帮助日本留学生深入理解原汁原味的汉语文学作品,从而全面提高其汉语水平。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。