中美新闻发言人拒绝言语行为对比研究文献综述

 2023-10-16 10:10

文献综述

现有的对于拒绝言语的研究主要从语言学和心理学等角度对日常交际中的拒绝行为进行探讨。本文旨在从跨文化交际的角度看拒绝言语在正式场合中的表现差异。在拒绝策略理论的基础上,本文运用了礼貌的普遍性、高低语境和个人主义与集体主义来解释中美新闻发言人对拒绝言语策略使用的异同。另外,本文讨论的研究对象不再是日常交际,而是公共机构中的语用策略。因此,本文为理解拒绝言语行为和今后的相关研究奠定了基础。除了上述的理论价值外,本研究还具有了帮助学习者提出合适的拒绝策略的现实意义。希望记者、例行记者会的受众和学者等都能够对拒绝言语行为有更好的了解,从而实现有效的交际。因此,从跨文化的角度探讨中美发言人拒绝言语行为的差异具有重要的研究价值。

Austin, J. L. (1962). How to do things with words, Oxford: Oxford University Press.

Beebe, L., T. Takahashi, and R. Uliss-Weltz. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In R. C. Scarcella, E. S. Andersen, and S. Krashen (eds): Communicative Competence in a Second Language, New York: Newbury House, 55-71.

Brown, P. Levinson, S. (1987). Politeness: some universals in language usage, Cambridge: Cambridge University Press.

Chen, X., Ye, L., and Zhang, Y. (1995). Refusing in Chinese. In G. Kasper (eds) Pragmatics of Chinese as Native and Target Language. Honolulu, Hawaii: University of Hawaii, 119-163.

Felix-Brasdefer, J. C. (2006). Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish. Journal of Pragmatics, 38(12): 2158-2187.

Hall. E.T. (1976). Beyond Culture, NY: Doubleday.

Hofstede, G. (2000). The cultural relativity of the quality of life concept in Cultural communication and conflict: reading in intercultural relations, 2nd ed., G.R. Weaver, (ed). Boston: Pearson.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。